2022.03.27. Meditation on Luke 7: 37 (Alabaster Jars Of Love)
2022.03.27. Meditation on Luke 7: 37 (Alabaster Jars Of Love)
Subscribe: https://youtube.com/StJohnDC?sub_confirmation=1
Support: https://stjohndc.org/donate
Meditation on Scripture: Luke 7: 37 "Alabaster Jars Of Love"
Excerpt from the Russian book "Day by Day" for October 8 (21), translated and presented by Dimitry Zarechnak
Russian Orthodox Cathedral of St John the Baptist in Washington, DC
March 27, 2022
"And behold, a woman who was a sinner, when she learned that He was reclining at table in the Pharisee’s house, brought an alabaster jar of perfume” (Luke 7: 37 )
Meditation:
Do not keep the alabaster jars of your love and compassion for others unused before they die; pour unto them the precious perfume of compassion while they are still alive. Give them a word of comfort while they can still hear it, sweeten their life with acts of love while your love can bring them consolation and joy. The kind word which you will say about them when they are no longer alive is better said when they still are. The flowers with which you want to decorate their grave – better bring them now, in order to animate their earthly dwelling. Our friends are often in need of compassion and support – let us not refuse it to them now, while it is still dear to them, and let us open before them our alabaster jars while they are still alive, in order to refresh and encourage them in their hour of loneliness. Let us learn, like that woman, while it is not too late, to “do what we can, and to anoint their bodies ahead of time”.
We can no longer help our brethren beyond the grave. Our love is powerless before an open grave, and the fragrance of our flowers will not cover a life which is gone.
Russian:
День за днем. 8 (21) октября
«И вот женщина, которая была грешница, узнавши, что Он возлежит в доме фарисея, принесла алавастровый сосуд с миром» (Лк. 7:37)
Не храните алавастровые сосуды вашей любви и участия к ближним без употребления до самой их смерти, возлейте на них драгоценное миро сочувствия, пока они живы. Скажите им слово утешения, пока они могут слышать его, усладите жизнь их подвигами любви, пока ваша любовь может их утешать и радовать. То доброе слово, которое вы скажете о них, когда их уже не будет, скажите лучше при них. Те цветы, которыми вы хотите украсить их могилу, несите лучше теперь, чтобы оживить их земное жилище. Друзья наши часто нуждаются в сочувствии, в поддержке, не станем же отказывать им в этом теперь, пока оно им дорого, и раскроем перед ними при жизни наши алавастровые сосуды, чтобы освежить и ободрить их в час одиночества. Научимся, как та женщина, пока еще не поздно, «делать, что можем, и предварять помазывать тела их».
За гробом мы уже ничем не можем помочь нашим братиям; пред открытою могилой любовь наша бессильна, и цветы наши не обдадут уже благоуханием протекшую жизнь.